Demet Akalın Türkçe'den sonra İngilizce'yi de katletti!

Popçu Demet Akalın, Michael Douglas’ın fotoğrafına İngilizce yorum yapmaya çalıştı. Ancak ne dediğini kimse anlamadı. Sosyal medya yıkıldı: "Çeviri bile kabul etmedi abla!.."

Sosyal medyada yaptığı paylaşımlarda bol bol yazım hatası yapan ünlü popçu, geçtiğimiz günlerde İstanbul turu yapan Michael Douglas'ın son paylaştığı kareye yorum yaptı.

Takvim Gazetesi'nin haberine göre Akalın, "You went to Turkey and without a nod to our geldii" ifadelerini kullandı.

Ünlü şarkıcı, sözleri anlaşılmayınca sosyal medya kullanıcıları tarafından bir kez daha ti'ye alındı...

"Abla gözünü seveyim burada ne demek istedin açıkla.
Doğru yazaydın iyiydi.
Çeviri bile kabul etmedi yazdığını.
Demet Hanım yapmayın etmeyin...
Sonundaki Türkçe kelime ne alaka.
Sabah sabah beynimi yaktın abla."

Tarkan'ın eşinden ezber bozan açıklamalar Seda Bakan'la Berfu Yenenler arasında 'baby shower' polemiği! Kıvanç Tatlıtuğ ile Kurt Efe'nin kumda dansı Nazlı Kayı Sabancı kayınvalidesinin memleketinde "Kızılcık Şerbeti" dizisinde şaşırtan öpücük Kıvanç Tatlıtuğ'dan Çağatay Ulusoy sorusuna yanıt